RECENSIONI E SEGNALAZIONI

Unesco thesaurus: a structured list of descriptors for indexing and retrieving literature in the fields of education, science, social and human science, culture, communication and information. Paris: Unesco, 1995. XXXIX, 705 p. ISBN 92-3-003100-3. FF 300.


Giunto alla sua seconda edizione (la prima, in inglese, risale al 1977), il thesaurus si offre come strumento di indicizzazione e recupero dell'informazione all'interno delle basi dati bibliografiche del circuito Unesco (Integrated Documentation Network). Questa nuova versione trilingue (inglese, francese e spagnolo) si caratterizza subito per la duttilità del suo impianto che riesce a guidare la traduzione del contenuto concettuale dei documenti in un vocabolario di termini controllati e la ricerca dell'informazione espressa in parole del linguaggio naturale, coniugando quindi le aspettative di due attori del processo informativo: operatori dell'indicizzazione e utenti.

Il dato innovativo che avvalora questa impostazione è riscontrabile nella struttura user-friendly del thesaurus che prevede quattro sezioni complementari di accesso ai dati. La prima e più ampia è costituita dalla lista alfabetica dei descrittori organizzati entro la consueta rete di relazioni semantiche (di equivalenza, gerarchiche e associative) integrata per ciascun termine dall'indicazione del microthesaurus di appartenenza, così da creare un raccordo diretto di facile accesso a tutta la sfera di concetti legati al singolo descrittore. Poiché, infatti, la copertura disciplinare del thesaurus spazia in ambiti molto vasti che vanno dalle scienze esatte alle scienze umane, si è ricorsi all'individuazione di sette aree tematiche (microthesauri) contrassegnate da un nome e da un numero (1 Education, 2 Science, ecc.) entro le quali i termini sono raggruppati in successione gerarchica (1.05 Educational sciences and environment, 1.10 Educational policy, ecc.).

Altro elemento inedito di questa sezione alfabetica è l'inserimento contestuale dei termini permutati che consente l'accesso a ogni singolo elemento significativo di una voce.

La seconda sezione del thesaurus è rappresentata dall'illustrazione dei vari microthesauri in forma di tavole volte all'immediato inquadramento di un determinato settore disciplinare. Seguono, a corredo delle due liste principali, due indici trilingui di descrittori, con accesso al primo termine in francese in un caso e in spagnolo nell'altro.

Alcune indicazioni utili in merito al percorso logico da seguire per una corretta indicizzazione e per una valida formulazione delle richieste sono riportate nella prefazione; si tratta di un richiamo a principi chiave della dinamica di rappresentazione e ricerca dei contenuti di un documento che sottolineano ulteriormente l'analogia di procedure attivate da indicizzatori e utenti per organizzare l'informazione.

Elisabetta Poltronieri, Biblioteca dell'Istituto superiore di sanità